Meet Robin Günther, swedish realisator of -The ocean-.
Rencontre avec Robin Günther, réalisateur suédois de « The ocean » .
Hello Robin!
First of all, I would like to thank you very much for taking on your free time to answer our few questions for Le Mouvement Planant.
I have to admit that my Ipod plays your video “The Ocean” in a loop.
It does not only represent to me an extremely well done video, but furthermore, a little therapy after a bad breakup; this is why I wanted to thank you personally Thanks you! It means a lot to hear that
Bonjour Robin ! Pour commencer, je voudrais te remercier de prendre de ton temps libre pour répondre à ces quelques questions pour le Mouvement Planant.
Je dois avouer que mon Ipod a joué ton clip “The Ocean” en boucle.
Pour moi, ça ne représente pas seulement une video extrêmement bien realisée, ça a été aussi une petite thérapie après une rupture difficile, alors merci pour tout ça.
Robin : Merci ! Ca signifie beaucoup d’entendre ça
Vidéo : Saturday Monday feat Julia Spada – The Ocean
Can you talk about Positive Negative? What is your favorite field of work? How many are you (in this project)? Positive-Negative is a directing duo consisting of Robin Günther (me) and Maceo Frost. We both direct commercials and music videos separately but collaborate under this name for the right projects. We pick song that we really love.
The main reason why we do film is for the goose bumps moment. You know, that magical feeling when you get shivering’s over your body because it is so good.
The name Positive-Negative is inspired by that moment, and basically means balance.
Peut-tu nous parler de Positive-Negative ? Quel est votre domaine de prédilection ? Combien êtes-vous?
Positive-Negative est un duo de réalisateurs composé de Maceo Frost (http://cargocollective.com/maceo/) et moi-même. On réalise tous les deux des vidéos publicitaires et des clip musicaux chacun de notre côté, mais on utilise ce nom pour collaborer sur de « bons projets », pour bosser sur des musiques qu’on a choisit parce qu’on les aime vraiment.
La raison principale pour laquelle on fait des films c’est pour tous ces moments de frissons ; tu sais, cette impression magique quand c’est tellement bon que t’as la chair de poule sur tout le corps ?… le nom Positive-Negative s’inspire de ce moment, il symbolise l’équilibre aussi.
How do you work? What are your different influences?
We usually start a project with pumping the song really load and dance together. We both have been dancing for years, and that is maybe the reason why we understand each other.
I think our main influences are life experiences, regardless if it is our own story or some on else.
Comment travaillez vous ? Quelles sont vos différentes influences ?
Habituellement on commence le projet en mettant le son à fond et en dansant ensemble. On a tous les deux fait de la danse pendant des années et c’est peut-être la raison pour laquelle on se comprend si bien.
Je pense que nos principales influences sont les expériences de la vie, qu’elles soient les notres ou celles des autres.
Why have you worked with Saturday Monday?
The producer is a friend of Maceo, and we both liked the song a lot.
Pourquoi avez vous travaillez avec Saturday Monday ?
Le Producteur est un ami de Maceo et on a tout les deux beaucoup aimé ce son.
What was the original idea for this clip? (For those who have not seen it) What’s the story?
The video means different things for different people and that is the great fun when you play with symbolism. It as even change meaning for me.
But the original idea is about a person who is been gone thru a break up and never got a real farewell. He wakes up in an ice cold endless landscape and can´t find his way out of the sadness. Desperate he is trying every direction, but memoires of her is everywhere, which throws him back where he just started in the sorrow.
Every time he wakes up there is a golden necklace around his neck, which he tries to get rid of. Book sides fill up his pockets and it never seems to stop.
Finally he gives up and decides to talk to her again. The music drops and we can only hear the wind, she looks sweeter then ever before. Like a dream.
They have a long conversation witch starts gently but gradual escalates, we show it in a modern dance. In the end he calmly gives back the necklace wish as been heavy as a big chain.
Quelle est l’idée d’origine pour ce clip ? (Pour ceux qui ne l’ont pas encore vu) Quelle est l’histoire?
Cette video évoque différentes choses à différentes personnes et c’est ce qui est intéressant quand on joue avec les symboles. Ca a même changé de sens pour moi.
Mais l’idée originale est que c’est à propos de quelqu’un qui traverse une rupture et n’a pas eu droit à un véritable adieu. Il se réveille dans un interminable décor glacé et n’arrive pas à sortir de cet endroit, symbole de sa tristesse. Désespéré il essaye tous les chemins, mais ses souvenirs d’elle sont partout, ce qui le renvoie à chaque fois au moment exacte où sa tristesse a commencé.
A chaque fois qu’il se reveille, il a un collier doré autour du coup dont il essaye de se débarasser. Ses poches se remplissent de pages de livres, sans fin.
Finalement, il abandonne et décide de lui reparler. La musique s’arrête et on n’entends plus que le vent. Elle, elle a l’air plus belle que jamais, comme un rêve.
Ils ont un longue conversation qui commence doucement et va crescendo, on le montre par un passage de danse contemporaine. A la fin, il lui rend calmement le collier qui a été pour lui comme une lourde chaine.
What is your aesthetic stance?
I think beauty is defiantly the sharpest toll in the box if you like to tell a story.
Quel est votre parti pris esthétique ?
Je pense que la beauté est l’outil le plus pointu à notre portée lorsqu’on veut raconter une histoire.
Contemporary dance plays an important role in your video, can you tell us why did you choose this means of expression?
I think it is a good way to explain the story and to make it look interesting.
La danse contemporaine joue un rôle important dans votre vidéo, pourquoi est ce que vous avez choisi ce moyen d’expression ?
Je pense que c’est une bonne façon de raconter une histoire et de la rendre intéressante.
How long did it take you to make the video ?
I think about a week when you put the time together
We shoot this under two days on an island called Öland and edited for 5 days.
Combien de temps ça vous a pris pour réaliser la vidéo?
Ca nous a pris une semaine en tout. On a mis deux jours à filmer, il nous a fallu cinq jours pour monter le tout.
Where did you shoot ? Why this place ? Was Nature an obvious choice?
We shoot this on an island called Öland in Sweden. It’s about a 5 hours drive from Stockholm.
We where looking for the “Troll forest”. But in the end there was to much snow and to far to walk with all the equipment. So we ended up with a typical Swedish forest, wish worked fine.
Où avez filmé ? Pourquoi ce lieu ? La nature était un choix evident ?
Les scènes ont été filmées sur un île suédoise appellée Öland. C’est à peu près à cinq heures de Stockholm.
On voulait faire ça dans la Trollskogen (la forêt de Troll) mais finalement il y avait trop de neige et c’était compliqué de se déplacer là-bas avec tout le matériel. On a donc fini par faire ça dans une forêt typiquement suédoise, et finalement ça l’a très bien fait !
There are many symbols in this video (the necklace, the heart, the paper, the steps in the snow…); what special meanings do they have for you?
The cold endless forest represents his sorrow
The necklace is the symbol of his love for the girl.
The big chain is to show the weight of the hart
The book sides are symbolizing past memories.
The steps in the snow, is to show that he has been walking in every direction before.
Il y a beaucoup de symboles dans cette vidéo (le collier, le cœur, le papier, les pas dans la neige…) Quelles significations ont-ils pour toi ?
Pour moi, l’immense forêt glacée représente sa tristesse.
Le collier est là pour représenter son amour pour elle.
La grosse chaîne montre le poid du cœur
Les pages de livres, les souvenirs du passé.
Les pas dans la neige représentent les différentes directions qu’il a pu prendre auparavant.
The breakup, the loss of the significant other and the pain it causes is a universal theme. Does this idea of universality make things easier for you, concerning your “artist’s duty” (representing people’s feelings, moving them)?
A universal language is something I find really interesting but we didn’t have that in mind when we first created this video.
La rupture, la perte d’un être auquel on tient et la douleur que ça provoque est un thème universel. Cette idée d’universalité rend les choses plus simple pour toi, par rapport à ton travail d’artiste (représenter les sentiments des autres, les toucher) ?
Quand on a créé cette vidéo, j’avoue que je n’avais pas pensé à ça. Mais l’idée d’un thème comme langage universel, je trouve ça très intéressant.
Finally, are you currently working on other projects? Can you tell us a little bit more about it?
We are pitching on different videos right now and I am currently working on a short film. I will keep you posted
Est ce que vous êtes entrain de travailler sur d’autres projets ? Tu peux nous en parler un petit peu ?
On se lance dans plusieurs vidéos en ce moment, et je travaille actuellement sur un court-métrage. On vous tiendra au courant
Thank you for answering our questions Robin, we are impatient to see your next productions…
Merci d’avoir répondu à nos questions Robin, on est impatient de voir vos prochaines productions…
+d’infos:
http://vimeo.com/robingunther
http://vimeo.com/positivenegative/videos (Robin Gunther + Maceo Frost)
http://www.pinterest.com/robingunther/boards/
Léna Daniel for Le Mouvement Planant.